lundi 2 juin 2008

15 jours avec Lio (Brésil Mai 2007)

J'étais à ma table, en train de dessiner quand il est entré dans le dortoir que j'occupais seul depuis trois jours.
Il m'a salué d'un "Bonjour", précisant qu'il allait être bien agrèable de converser en Français–il était au Brésil depuis trois mois–Lionel est Belge-Wallon, et le parle sans aucun accent, sans même ce petit "ou" qui traîne presque toujours dans les conversations ("depuis" devient "depouis" par exemple), chez lui, non.
En posant ses affaires sur un lit supérieur, et avisant la guitare au pied de ma chaise, il a ajouté qu'apparemment nous avions des passions communes, L'une d'elles étant l'instrument qu'il transportait avec lui, six cordes sur lesquelles je m'échine depuis tant d'années!, et l'autre le dessin qui était plutôt celle de la belle qu'il était venu attendre à Salvador.
Sa, disait–il: "petite amie", joli terme désuet qui me plût, et me fut comme un sésame
Nous avons partagé quelques joies, quelques douleurs anciennes, et d'autres plus actuelles et néanmoins gastriques, victimes tous deux des brochettes au fromage qui tuent!
Nous aurons partagé 15 journées et d'avantage de bières et de caipirinhas, mais surtout, nous aurons partagé un émerveillement pour cette ville dont j'allonge désormais, la liste des amants éternels, et ce, même si je ne suis pas certain de pouvoir y vivre....
Puis, Marie–Laure est arrivée et tous deux sont repartis sur un bonheur que je leur souhaite long et profond.
Lionel est un homme vraiment généreux et je l'envie pour ça...
Vous pouvez l'appeler Lio, je crois qu'il préfère.

15 dias con Lio.
Estaba sentado a mi mesa dibujando cuando él entro en el dormitorio que estaba ocupando solo desde tres dias.
Me ha saludo con un "bonjour", especificando que estara muy agradable conversar en Francés-se quedaba en Brazil desde tres meses-
Lionel es Belga-Válon y habla el idioma sin nigun accento, ni siquiera este "ou" pequeño que casi siempre anda rodando en las conversaciònes("despues"se vuelve en "despoués" por ejemplo), con él, no.
Colocando su equipaje en una cama arriba, y mirando a mi guitarra al pie de mi silla, agrego que aparentemente teniamos pasiones comunes. Una de ellas sendo
el instrumente que estaba cargando, seis cuerdas con quales peleo desde tantos años!, y la otra el dibujo que estaba mas la pasiòn de su amada que estaba viniendo esperar en Salvador.
Decia su:" Amiguita", lindo termino desusado que me gusto mucho.
Compartimos algunas alegrias, algunas dolores antigùas y otras más recientes, victimas los dos de las brochetas de queso que matan!
Compartimos 15 jornadas y màs cervezas y caipirinhas, pero, màs que todo, compartimos una maravilla por esta ciudad, de que alargo desde ahora, la lista de los amantes eternos.aun cuando no soy seguro poder vivir alla.
Luego, Marie-Laure ha llegado y los dos se fueron arriba de un felicidad que deseo largo y profundo para ellos.
Lionel es un hombre de verdad genereso, y le envidio por esto....
Pueden llamarlo Lio, me parece que prefiere.

* Guigno a los numerosos fragmentos de guitarra acoustica que se llaman:"Vacacaciones con...", "Dos dias con..." etc...

1 commentaire:

Anonyme a dit…

les dessins jaillissent de ci de là ...j'aime bien aussi ce qui est raconté...